紫虛元君誠諭心文曰 福生於淸儉 德生於卑退 (자허원군성유심분왈 복생어청검 득생어비퇴 道生於安靜 命生於和暢 憂生於多慾 禍生於多貪 도생어안정 명생어화창 우생어다욕 화생어다탐 過生於輕慢 罪生於不仁 과생어경만 죄생어불인     戒眼莫隨惡伴 無益之言莫妄說 不干己事莫妄爲 계신막수악반 무익지언막망설 불간기사막망위 尊君王孝父母 敬尊長奉有德 別賢愚恕無識 존군왕효부모 경존장봉유덕 별현우서무식 物順來而勿拒 物旣去而勿追 身未遇而勿望 事물순래이물거 물기거이물추 신미우이물망 사已過而勿思 聰明多暗昧 算計失便宜 損人終自失 기과잉물사 총명다암매 산계실편이 손인종자실 依勢禍相隨 戒之在心 守之在氣 爲不節而亡家 의세화상수 계지재심 수지재기 위불절이망가 因不廉而失位 勸君自警於平生 可歎可驚而可思 인불렴이실위 전군자경어편생 가한가경이가사 上臨之以天鑑 下察之以地祗 明有三法相繼 상임지이천감 하찰지이지지 명유삼법상계 暗有鬼神相隨 惟正可守 心不可欺 戒之戒之 암유귀신상수 유정가수 심불가기 계지계지     자하원군의 성유심문에서 이르기를 복이란 깨끗하고 검소한 생활에서 생기고 덕은 몸을 낮추고 겸손한데서 생긴다. 도는 평안하고 고요한데서 생기며 생명은 화평하고 마음을 밝게 갖는데서 생긴다. 근심은 욕심이 많은데서 생기고 재앙은 탐욕이 많은데서 생기고 과실은 경솔하고 교만한데서 생기며 죄는 어질지 못한데에서 생긴다.   눈을 경계하여 다른 사람의 그릇된 것을 보지 말고 입을 경계하여 다른 사람의 단점을 말하지 말라. 마음을 경계하여 탐내고 성내지 말며 몸을 경계하여 나쁜 친구를 따르지 말라. 이로움이 없는 말을 함부로 하지 말고 자신과 관계 없는 일을 함부로 하지 말라. 임금을 높이고 부모에게 효도하라.   웃어른을 공경하고 덕이 있는 사람을 받을어 현명한 사람과 어리석은 사람을 분별하고 무식한 사람을 용서하라. 물건이 순리대로 오거든 물리치지 말고 이미 지나갔거든 뒤쫓지 말라. 몸이 불우에 처했더라도 잘 되기를 바라지 말고 일이 이미 지나갔거든 생각하지 말라.   총명한 사람도 어두운 때가 많고 계획을 잘 세워도 편의를 잃는수가 있다. 남을 손상하면 마침내 자기도 손실을 입을것이요, 세력만 믿고 의존하면 재앙이 따른다. 경계하는 것은 마음속에 있고 지키는 것은 의기에 있다. 절약하지 않음으로써 집을 망치고 청렴하지 않음으로써 지위를 잃는다.   그대에게 평생을 두고 스스로 경계하기를 권고하노니 탄식하고 경계하며 잘 생각하라. 위에는 하늘의 거울이 임하여 있고 아래에는 땅의 신령이 살피고 있다. 밝은 곳에는 세가지 법이 있어 서로 계승하고 어두운 곳에는 귀신이 따르고 있다. 오직 바른 것을 지키고 마음을 속이지 말라. 註 紫虛元君 도가에서 여자로서 신선이 된사람, 연대와 성명미상. 誠諭心文도가의 경전
주메뉴 바로가기 본문 바로가기